Monday, March 30, 2009

Good to the Bone!

My no-good ex-patriot brother has been goin' on about this tune for some time now. I'm beginning to see what the fuss is about. Not only do you have a filthy-delphia motha-funker singing the praises of fried chicken (A vocation worth following if ever there was such a thing), but this fair fowl is so "kickin" that it sets our cake-walk prince here to moan - Truly the benchmark of any religious chicken-eating experience.

Besides a certain Philly pedagree, I know very little about this clucker, save for a name change (Radars) and a later repress on 'Yew' records (Mutton!? Ewww!). Comped a gazillion times I'm sure, rub this fucker in some flour and drop it in the pan! You won't be sorry, but you might be hungry (Nom, nom nom).

Finger Licking Chicken - Radors, or Radars, or whatever

Note: A little stone-soul birdie tells me that the great Mel Brown has gone up to that big coop in the sky. Click here to honor the man and his chicken-chompin' memory.


sexy said...





麻將,台灣彩卷,六合彩開獎號碼,運動彩卷,六合彩,線上遊戲,矽谷麻將,明星3缺一,橘子町,麻將大悶鍋,台客麻將,公博,game,,中華職棒,麗的線上小遊戲,國士無雙麻將,麻將館,賭博遊戲,威力彩,威力彩開獎號碼,龍龍運動網,史萊姆,史萊姆好玩遊戲,史萊姆第一個家,史萊姆好玩遊戲區,樂透彩開獎號碼,遊戲天堂,好玩遊戲,遊戲基地,無料遊戲王,好玩遊戲區,麻將遊戲,好玩遊戲區,小遊戲,遊戲區,電玩快打,cs online

Anonymous said...

I believe you mean "expatriate".

I'll confess to "no-good", but I will always be a "patriot" to the original ideals...
"Life, Liberty and the Pursuit of Happiness via hating hip-hop"

The RedBoy said...

Tomato/Tomoto, Ex-Patriot being a nonce word meaning “former patriot.”

I could've called you a hockey lovin' ponce, but you do like Betty Davis (Miles Davis' Wife), so I guess it evens out.

The RedBoy said...

Oh, and sorry Sexy, but I don't speak Chinese.